Translation of "expect for" in Italian


How to use "expect for" in sentences:

What do you expect for 50 cents a pack?
Che cosa ti aspetti per 50 centesimi a pacchetto?
well, what do you expect for 1200?
Che ti aspettavi per 1.200 dollari?
Do you actually expect for me to believe that you're a good warlock?
Vuoi davvero che creda che tu sia uno stregone buono?
Is that the kind of treatment I can expect for myself and my people?
E' lo stesso trattamento che devo aspettarmi per me e la mia gente?
I didn't expect for you to call.
Non pensavo che mi avresti chiamata.
What do you expect for 5 grand?
Che cosa si aspetta per 5 milioni?
You can't possibly expect for me to let him stay with some stranger.
Voi non potete aspettarvi che lo lasci con degli estranei.
How do you expect for them to help if they don't have any legal protection?
Come pensi che ti aiuteranno se non hanno nessuna protezione legale?
Here are some seasonal averages so you'll know what to expect for your trip:
Ecco alcune utili informazioni sulle condizioni meteo per pianificare la tua vacanza.
But I would know what reward we, here at The Star, might expect for such a service.
Pero'... vorrei sapere quale ricompensa, noi del "The Star", potremmo aspettarci per tale servizio.
I don't expect for you to forgive me.
Non mi aspetto che tu mi perdoni.
I did not expect for this to take this long.
Non mi aspettavo ci volesse cosi' tanto.
Here are some average seasonal norms so you'll know what to expect for your trip:
Ecco alcuni utili consigli che ti aiuteranno a scegliere: Medie stagionali delle temperature
As a rule, it is necessary to expect for a period of 14 days to six months.
Di norma, è necessario aspettarsi per un periodo di 14 giorni a sei mesi.
So, what does he expect for the city’s future residents?
Per concludere, cosa si aspetta per i futuri residenti della città?
In other words, the SGP will become more "rules based" and sanctions will be the normal consequence to expect for countries in breach of their commitments.
In altri termini, il patto di stabilità e crescita si baserà maggiormente sulle norme e le sanzioni saranno la conseguenza naturale che i paesi che hanno violato gli impegni assunti dovranno attendersi.
Uh, Monsieur Constable, what sort of reward might one expect for aiding in 'zhe' capture of a notorious pirate captain, such as, say, oh, Jack Rackham?
"Signor agente, che genere di ricompensa potrebbe spettare a colui che vi aiuti nella cattura di un famigerato capitano pirata come, ad esempio... Jack Rackham?
You expect for me to believe that Killian Jones fell in love?
Ti aspetti che io creda che Killian Jones ha trovato l'amore?
Well, then how do you expect for them to make the transfer?
Ma allora, come vi aspettate che operino il trasferimento?
Way more than you'd expect for the governor.
Piu' di quanta ci si aspetterebbe per il governatore.
I don't expect for you to understand, but I subscribe to a very particular wellness philosophy, okay?
Non mi aspetto che tu capisca, ma concordo con una particolare filosofia del benessere, ok?
I didn't expect for you to answer.
Non mi aspettavo che... Fosse lei a rispondere.
No major debt expect for the curator's student loans.
Nessun gran debito, eccetto che per il prestito studentesco del curatore.
You know, facing away from each other, barely touching expect for just the arm thrown over your waist.
Sai, darsi le spalle, toccarsi a malapena, tranne per... il braccio attorno alla vita.
What do you expect for two drinks?
Che ti aspetti per due drink?
How many nominations you expect for Empire, Pop?
Quante nomination ti aspetti per l'Empire, pa'?
Here are some seasonal norms so you'll know what to expect for your trip:
Ecco alcune utili informazioni sulle temperature stagionali per organizzare il tuo viaggio.
What did you expect, for us to pat you on the back?
Cosa ti aspettavi? Una pacca sulla spalla?
And what do you expect for this protection?
E cosa vuoi in cambio di questa protezione?
I didn't really expect for this to happen tonight.
In realtà, non mi aspettavo che sarebbe successo stasera.
Well, don't expect for him to be faithful.
Non aspettarti che ti sia fedele.
The team at CYBEX works extensively to ensure that all our products offer the highest levels of safety and provide the outstanding quality which you expect for your child.
Il team CYBEX lavora intensamente per garantire che tutti i nostri prodotti offrano i più alti livelli di sicurezza e forniscano la straordinaria qualità che ti aspetti per tuo figlio.
Then the woman is just afraid of her husband, waiting for him to return home in fear, does not know what reaction to expect for any of her words or actions.
Poi la donna ha solo paura di suo marito, aspettando che torni a casa per la paura, non sa quale reazione aspettarsi da nessuna delle sue parole o azioni.
I did not expect for the first time that it would last so unexpectedly long.
Non mi aspettavo per la prima volta che sarebbe durato così a lungo inaspettatamente.
He was going to remove my appendix through these tiny incisions, and he was talking about what I could expect for the recovery, and what was going to happen.
Avrebbe rimosso la mia appendice attraverso le incisioni, e mi parlò di che cosa aspettarmi nel periodo di convalescenza, e che cosa sarebbe successo.
This is the size of the brain relative to what we'd expect for an animal's body size, and the elephant's EQ is nearly as high as a chimpanzee's.
Questa è la dimensione del cervello in base a ciò che ci si può aspettare per la stazza di un animale, e il QI degli elefanti è alto quasi quanto quello degli scimpanzé.
You can ask, "What do you expect for the old stars, stars that have been around the center of the galaxy for a long time, they've had plenty of time to interact with the black hole."
Potreste chiedere: "Cosa vi aspettavate da stelle antiche, quelle che orbitano attorno al centro galattico da molto tempo, Hanno avuto abbastanza tempo per interagire con il buco nero."
2.3045790195465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?